声の寄せ書き
No Comments
By admin_namonai
On 30, 4月 2013 | No Comments | In Friends of World Song | By admin_namonai
“Portraits of Us, Ten Years from the Disaster” -Song:”Kizuna” ~unseen ties~ Photo:Tatsu Ozawa
No Comments
By admin_namonai
On 30, 4月 2013 | No Comments | In Friends of World Song | By admin_namonai
Ohayo Chisayoさん kizuna unseen ties
—-説明文抜粋—
The Junior choir of Bilambil Public school singing the song “Kizuna~unseen ties~”
Message cards were written by the students in class of 1/2 H(2011).
ビデオ最後の日本語部分の日付が間違っておりました。2012年ではなく、2011年12月14日に子供達が歌いました。
—
Ohayo Chisayoさん
ありがとうございました!
No Comments
By admin_namonai
On 30, 4月 2013 | No Comments | In Event Friends of World Song | By admin_namonai
東日本大震災復興応援イベント KIZUNA絆2012 オーストラリア
—説明文 抜粋—
東日本大震災復興応援イベント KIZUNA絆2012 オーストラリア
遠く祖国を離れオーストラリアに根付いた日本人在住の有志が中心になって東日本大震災の復興応援のイベントを準備しています。
風光明媚で温暖なこの地は、オーストラリアの国内の中でも、日本人の在住者の多いとろこです。
クイーンズランド州ゴールドコーストと、州境をはさんだニューサウスウェルス州ノーザンリバーの周辺地域に住む有志が
あつまって復興応援イベントを企画しています。
このイベントはオーストラリアだけではなく、国に地域、人種を越え、インターネットで支援の輪が広がっています。
このプロジェクトは、あなたのお住いの場所からインターネットでもご参加いただけます。
現在、オーストラリア、アメリカ本土、ハワイ、イギリスなどからご参加してくださる
「名もない絆」のご縁が広がっています。
あなたも現在いらっしゃる場所からこのプロジェクトにご参加なさいませんか?
—
No Comments
By admin_namonai
On 30, 4月 2013 | No Comments | In Friends of World Song | By admin_namonai
マッテオさん
マッテオさんがイタリア語で翻訳し、歌ってくださいました。
ありがとうございます!
No Comments
By admin_namonai
On 30, 4月 2013 | No Comments | In Friends of World Song | By admin_namonai
atsuya8さん ”Kizuna” -unseen ties- 『名もない絆』英語バージョン 2 Year Anniversary
atsuya8さん
“Kizuna” -unseen ties- 『名もない絆』英語バージョン 2 Year Anniversary
ありがとうございます!
No Comments
By dmt_admin
On 25, 2月 2013 | No Comments | In Friends of World Song Words of Song | By dmt_admin
「名もない絆」ミャンマー語版
「名もない絆」ミャンマー語版完成しました。
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
レコーディングの模様は↓こちら。
http://conception.at.webry.info/201108/article_22.html
ミャンマー語の美しい響きと、皆さんの被災地への思いが、非常に深い音色になっています。
Read more…
No Comments
By dmt_admin
On 25, 2月 2013 | No Comments | In Friends of World Words of Song | By dmt_admin
Ankit Kumar Munnaさん
Ankit Kumar Munnaさんがヒンズー語で翻訳してくださいました。
ありがとうございます。
अनोखा बंधन 名もない絆
कड़कती धुप में शांत सवेरा
दूर नीले गगन तक उसकी आवाज पहुँच रही है
आकाश में धीरे से किसी का फुसफुसाना
क्या तुन ठीक हो? क्या तुम ठीक हो ?
टेलीविजन के स्क्रीन जहाँ देखो तबाही हीं तबाही दिखाई देती है |
इसने मेरा दिल और आत्मा झकझोर दी है ‘
तबाही ही तबाही का दृश्य है
भूकंप ने मुस्कान भी छीन ली है |
उनलोगों के नाम जिनसे मैं कभी मिला तक नहीं ,
हम सभी एक है अनोखे बंधन में |
अकेले तो हम कमजोर है , आसानी से टूट सकते है |
लेकिन सब मिलकर तो एक मजबूत बंधन में बंधे है |
गालो पर टपकते आंसू पोछने वाला कोई तो है |
No Comments
By dmt_admin
On 25, 2月 2013 | No Comments | In Friends of Japan Friends of World Song | By dmt_admin
ジャパン&フレンズデーさん
名もない絆をジャパン&フレンズデーさんが歌ってくださいました。
ありがとうございます!
—–youtubeの説明文を抜粋させていただきました—–
南半球オーストラリアに根付いた日本人の有志を中心にゴールドコーストと周辺の地域のボランティアが集結したチーム・名もない絆オーストラリア。
3月11日のクーランガッタでのイベント開催に続き、ゴールドコースト市で毎年開催されるジャパン&フレンズデーのステージに飛び入りで合唱の参加のご招待をいただきました。
この動画はその1日のダイジェクトです。
No Comments
By dmt_admin
On 25, 2月 2013 | No Comments | In Friends of Japan Friends of World Song | By dmt_admin
atsuya8さん
atsuya8さんが名もない絆を『英語バージョン 弾き語り』で歌ってくださいました。
ありがとうございます!
No Comments
By dmt_admin
On 25, 2月 2013 | No Comments | In Friends of Japan Friends of World Song | By dmt_admin
名もない絆動画集
皆さんに歌っていただいた名もない絆の動画集です。
皆さん、ありがとうございます。